Особенности кинодискурса

Если кинодискурс является текстом, то он обладает общетекстовыми категориями, такими, как информативность, целостность, связность [Арнольд 1981:40].

Е. Б. Иванова показывает большее число общетекстовых категорий для художественных кинофильмов: адресованность, интертекстуальность, целостность, членимость, модальность [Иванова 2001:6].

В. Е. Горшкова трактует общетекстовые категории рассматриваемого типа текстов мало по другому, выделяя информативность, связность, цельность, смысловое членение, проспекцию и Особенности кинодискурса ретроспекцию [Горшкова 2006:19]. Создатель гласит о специфичных текстовых категориях, посреди которых доминирует категория тональности, которая является «концептуально-содержательной категорией кинодиалога, отражающей культурологический нюанс кинофильма и находящей свое выражение в передаче национально-специфических реалий, имен собственных и речевой характеристике персонажей» [Горшкова 2006:19].

Г. Г. Слышкин и М. А. Ефремова, следуя концепции Особенности кинодискурса В. А. Кухаренко, выделяют двенадцать главных категорий кинотекста как художественного текста: членимость, связность, проспекцию и ретроспекцию, антропоцентричность, локальную и темпоральную отнесенность, информативность, системность, целостность, модальность и прагматическую направленность [Слышкин, Ефремова 2004:33]. Данные создатели отмечают специфику категории целостности в кинотексте: 1) вербальная и невербальная составляющие тесновато интегрированы, так что при Особенности кинодискурса отделении друг от друга «фактически теряют информативность», что подтверждает, а именно, мировоззрение А. Хельман о деконструкции первичных знаковых систем при появлении смысла кинофильма; 2) наличие точных временных и пространственных рамок; 3) наличие сигналов, обозначающих начало кинофильма, также эксплицитной надписи «Конец» либо «Конец фильма» [цит. по: Слышкин, Ефремова 2004:37].

Кинодискурс ориентирован на художественно Особенности кинодискурса-эстетическое воздействие на зрителя и коммуникативно-прагматический эффект [Горшкова 2006: 12]. Его отличия от дискурса театра следуют из его медийности: жесткая закрепленность, неизменность текста, воспроизводимостьв виде полностью схожих копий. Кинофильм, перенесенный на другой носитель (к примеру, с кинопленки на видеопленку либо CD), представляет собой тот же самый текст.

Кинодискурс отличается от дискурса театра и Особенности кинодискурса других аудиовизуальных дискурсов масштабностью аудиовизуальных эффектов, позволяющих практически смоделировать «виртуальную реальность». При всем этом сейчас кинодискурс, обычно, обладает «нелинейной структурой, связанной с внедрением нескольких трудно переплетающихся линий героев, сюжетными «скачками» во времени и пространстве и т.д., что для кино находит свое выражение в приемах дистанционного монтажа» [Арутюнян 2007:10].

Кинодискурс характеризуется Особенности кинодискурса условностью отображения действительности, на что указывал еще Ю. М. Лотман, называя искусство кино искусством «глубокой трансформации» [Лотман, Цивьян 1994:48]. Кинофильм «реконструирует» действительность, а не фиксирует ее, знакомые ситуации подаются так, как это нужно создателям кинофильма, а не так, как бывает в реальности. Противоестественны нередко и жесты, мимика актеров. Кинодискурс часто делает иллюзию, условную Особенности кинодискурса действительность.

С одной стороны, зритель всегда соображает эту условность, а восприятие различных кинодискурсов, т.е. предыдущий опыт, приучивает его к определенным моделям, по которым они строятся. Невзирая на иллюзию натуральности кинодиалога, в нем нередко находятся фразы-штампы, дозволяющие зрителю ориентироваться в кинодискурсе.

С другой стороны, создатели кинодискурса Особенности кинодискурса стремятся сделать иллюзию действительности происходящего на дисплее, в том числе и естественности, спонтанности диалогов. Потому животрепещущим является вопрос, является ли речь персонажей кинофильма разговорной. Ведь «основными чертами разговорной речи, которые обеспечивают ее синтаксическое, семантическое, также морфологическое своеобразие, являются ее спонтанность, неподготовленность, также невоспроизводимость» [Гришина 2007:147]. Изученные нами создатели сходятся в Особенности кинодискурса том, что речь в кино – это «имитация устной речи» [Гришина 2007:150], а кинодиалог носит «квазиспонтанный» [Горшкова 2006:19] нрав, являясь «приближенным отображением спонтанного разговора» [Bubel 2006:60]. Таким макаром, в кинодискурсе, разумеется, мы сталкиваемся с определенным набором «лингвистических маркеров, которые в данной культуре воспринимаются как маркеры устной речи» [Гришина 2007:147].

Часть ученых, основываясь на Особенности кинодискурса наличии в кинодискурсе признаков устного дискурса, считают его устным дискурсом. Мы же разделяем точку зрения Г. А. Орлова и И. А. Зарецкой и рассматриваем кинодискурс как устную трансформацию письменного дискурса.

Кинодискурс теснее связан с зрительным компонентом, чем письменные дискурсы. Доказательство этой мысли находим у Г. Г. Слышкина и М. А. Ефремовой, которые Особенности кинодискурса указывают, что хоть какой устный рассказ в принципе является креолизованным текстом. Данные создатели проводят кропотливый разбор всех невербальных компонент кинофильма: оптико-кинетической системы символов (жестикуляция, мимика, пантомимика), также паралингвистической и экстралингвистической систем символов. Паралингвистическая система содержит в себе систему вокализации, т.е. тембр голоса, его спектр Особенности кинодискурса, тональность. Под экстралингвистической системой данные создатели понимают паузацию, покашливание, плач, хохот, темп речи. Г.Г. Слышкин и М.А. Ефремова приходят к выводу, что паралингвистические и экстралингвистические средства в устном тексте усиливают воздействие текста на реципиента сообщения, содействуют увеличению краткости, прагматичности и экспрессивности текста [Слышкин, Ефремова 2004:19].

В кинодискурсе задействованы и акустический Особенности кинодискурса, и зрительный каналы передачи сообщения, при этом оба канала могут употребляться для передачи как вербальной инфы, так и невербальной. Так, мы слышим не только лишь речь персонажей, да и музыку, и звуковые эффекты, а зрительный канал не ограничивается только зрительным рядом, но может включать в себя и Особенности кинодискурса субтитры. Кинодискурс, в отличие от дискурса книжек и театра, способен передавать неограниченное количество инфы за относительно маленькой просвет времени, т.е. является информационно насыщенным дискурсом. Дело в том, что зрительный канал пропускает за секунду в 6 с излишним раз больше инфы, чем слуховой [Балыхина 2007:124].

Ученые согласны в том, что вместе с эксплицитной, т.е Особенности кинодискурса. очевидно выраженной, в тексте имеется и имплицитная информация, в том числе подтекст. Прямо за М. В. Аникушиной [Аникушина 2007:6], выделим последующие виды инфы в кинодискурсе: эксплицитную, имеющую языковое выражение, и имплицитную, либо подтекстовую, выводимую из этого же выражения в дискурсе. В кинодискурсе также имеется направленная на определенную тематику информация, т.е Особенности кинодискурса. тема дискурса выражается в виде макропропозиции либо макроструктуры, также контекстуализирующая информация: она открывает дискурс, предшествуя введению темы, содержит внутри себя субкодовую информацию, ключи контекстуализации, получив которые, реципиент сообщения может осознавать имплицитные смыслы.


osobennosti-kostnih-tkanej-u-detej.html
osobennosti-kreditovaniya-malogo-biznesa-i-ego-formi-problemi-kreditovaniya.html
osobennosti-krizisa-razlichiya-razlichnie-periodi-k-periodu-razvitiya.html